Palavra de tradutor: reflexões sobre tradução por tradutores brasileiros / The Translator's Word: Reflections on Translation by Brazilian translators

DSpace Repository

A- A A+

Palavra de tradutor: reflexões sobre tradução por tradutores brasileiros / The Translator's Word: Reflections on Translation by Brazilian translators

Show full item record

Title: Palavra de tradutor: reflexões sobre tradução por tradutores brasileiros / The Translator's Word: Reflections on Translation by Brazilian translators
Author: Martins, Marcia A. P. (Org.); Guerini, Andréia (Org.)
Abstract: Este livro reúne reflexões acerca de concepções de tradução e do fazer tradutório a partir do ponto de vista de diferentes tradutores brasileiros. São reflexões não sistematizadas, produzidas em momentos históricos diferentes, que cobrem um arco temporal de mais de duzentos anos, do final do século XVIII até os nossos dias. São paratextos e metatextos escritos por tradutores, homens e mulheres, que emolduram abordagens de gêneros textuais diversos: do texto técnico-científico ao de ficção, passando pela literatura infantojuvenil, pela poesia épica e lírica e pelo drama.This book brings together reflections on translation and its practice from the viewpoints of a variety of Brazilian translators. These are non-systematized reflections which were produced in different historical contexts spanning over two hundred years, from the end of the 18th century until the present day. They come from paratexts and meta-texts written by translators, men and women, which offer approaches to diverse textual genres: from technical/scientific writings to fiction, as well as children’s literature, epic and lyrical poetry, and drama.
URI: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/187548
Date: 2018


Files in this item

Files Size Format View
Palavra de tradutor e-book.pdf 1.387Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar