O papel do intérprete de libras no contexto da educação inclusiva: problematizando a política e a prática

Repositório institucional da UFSC

A- A A+

O papel do intérprete de libras no contexto da educação inclusiva: problematizando a política e a prática

Mostrar registro simples

dc.contributor.author ARAÚJO, Joelma Remigio de
dc.date.accessioned 2018-05-28T13:04:03Z
dc.date.available 2018-05-28T13:04:03Z
dc.date.issued 2011
dc.identifier.citation ARAÚJO, Joelma Remigio. O papel do intérprete de libras no contexto da educação inclusiva: problematizando a política e a prática. 2011. 130 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Educação). Universidade Federal da Paraíba. 2011. Orientadora: Dra. Ana Dorziat Barbosa de Melo.
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/186615
dc.description.abstract Este é um estudo qualitativo de caráter etnográfico sobre as políticas educacionais inclusivas para surdos, no tocante a presença do intérprete de Língua de Sinais no espaço de escolarização. Tratamos deste assunto por entendermos ser este profissional de fundamental importância para a educação de surdos, considerando também o momento histórico, em que teve reconhecida sua profissão, a partir de uma lei específica. Assim, entendendo que cada vez mais se reveste de importância a atuação deste profissional, buscamos, por meio da presente pesquisa, observar como ele está atuando nas escolas inclusivas e quais as conseqüências desta atuação na escolarização dos surdos. A pesquisa foi realizada em cinco escolas estaduais, sendo duas do Ensino Fundamental II e três do Ensino Médio, que contavam com a presença do intérprete de Língua de Sinais intermediando a comunicação nas salas de aula. Foram realizadas observações, durante três meses, da atuação de treze intérpretes, por ser o mesmo, segundo Quadros (2004), o profissional responsável pela interpretação de uma língua (língua fonte) para outra (língua alvo), neste caso específico do Português para a Língua de Sinais e vice-versa. Baseados nas recomendações legais existentes sobre esse profissional e sua atuação, pudemos constatar que, nas salas de aula das escolas pesquisadas, essa interpretação, em muitos momentos, não aconteceu como deveria. Apesar de existir a presença desse profissional há alguns anos nas escolas estaduais, muitas questões em torno de sua atuação precisam ser revistas e reavaliadas. Para os ILS atuantes nas escolas estaduais, ainda não houve capacitações suficientes e necessárias para embasar suas práticas, talvez por isso sua atuação se confunda com a dos professores, provocando um conflito de saberes e papéis pedagógicos. Por meio de entrevistas feitas, notamos também que, dos ILS pesquisados, poucos conhecem aspectos históricos da educação dos surdos e não existe espaço para participarem do planejamento com os professores. No confronto entre o pronunciado e o executado, constatamos que algumas práticas percebidas não correspondem aos depoimentos pronunciados sobre sua atuação e presença no ambiente escolar. Sendo assim, a realidade observada apontou para a necessidade urgente do estabelecimento de critérios para a contratação dos profissionais ILS que atuarão nas escolas e uma intervenção em termos de organização de cursos de formação para quem está atuando e quem pretende interpretar nos espaços educacionais. pt_BR
dc.language.iso pt_BR pt_BR
dc.publisher UFPB pt_BR
dc.subject Políticas Educacionais pt_BR
dc.subject Intérprete de Língua de Sinais pt_BR
dc.subject Inclusão de surdos pt_BR
dc.subject Bilinguismo pt_BR
dc.title O papel do intérprete de libras no contexto da educação inclusiva: problematizando a política e a prática pt_BR
dc.type Master Thesis pt_BR


Arquivos deste item

Arquivos Tamanho Formato Visualização
ARAUJO Joelma R ... 011 (dissertação) UFPB.pdf 1.198Mb PDF Visualizar/Abrir

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Buscar DSpace


Navegar

Minha conta

Estatística

Compartilhar