Aspectos tradutórios da interação entre modalidades semióticas: análise de textos da dentística

DSpace Repository

A- A A+

Aspectos tradutórios da interação entre modalidades semióticas: análise de textos da dentística

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina pt_BR
dc.contributor.advisor Souza, Ana Cláudia de pt_BR
dc.contributor.author Souza, Raquel Ghizzo de pt_BR
dc.date.accessioned 2012-10-22T09:58:50Z
dc.date.available 2012-10-22T09:58:50Z
dc.date.issued 2006
dc.date.submitted 2006 pt_BR
dc.identifier.other 225335 pt_BR
dc.identifier.uri http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/88510
dc.description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução pt_BR
dc.description.abstract Nesta pesquisa, abordam-se textos de natureza técnico-científica, da área da Odontologia, circunscritos na especificidade Dentística. O objetivo seria examinar técnicas de tradução adotadas pelo tradutor no processo de transposição de códigos, a saber: do português para o inglês, e examinar de que forma ocorre a interação entre duas modalidades semióticas diferentes: o texto escrito e a parcela imagística. Esta parcela imagística, freqüentemente, constitui elemento de complementação nocional destes textos, em razão da complexidade da anatomia humana e dos procedimentos cirúrgicos e de manipulação implicados. Para levar a cabo esta proposta de trabalho selecionamos teorias como a Teoria Sistêmico Funcional (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 1997, 2004) e a Teoria Semiótico-Social de Representação (KRESS e LEEUWEN, 1996). Além disso, na lingüística contamos com os procedimentos de tradução, como os descritos por Vinay e Darbelnet - que, também, servem de suporte para este estudo. O corpus examinado é constituído por enunciados contidos no livro intitulado: "Dentística/ Procedimentos Preventivos e Restauradores", de autoria do Prof. Dr. Luiz Narciso Baratieri e Cols (1989). Através deste estudo, foi possível constatar que a atividade tradutória de uma língua de especialidade exige, em muitos casos, conhecimentos de natureza técnica, além do domínio de elementos de ordem lingüística tanto do código-fonte quanto do código alvo. pt_BR
dc.format.extent xi, 70 f.| il. pt_BR
dc.language.iso por pt_BR
dc.publisher Florianópolis, SC pt_BR
dc.subject.classification Tradução e interpretação pt_BR
dc.subject.classification Textos pt_BR
dc.subject.classification Analise pt_BR
dc.subject.classification Dentística operatória pt_BR
dc.title Aspectos tradutórios da interação entre modalidades semióticas: análise de textos da dentística pt_BR
dc.type Dissertação (Mestrado) pt_BR


Files in this item

Files Size Format View
225335.pdf 609.1Kb PDF Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics

Compartilhar