Sentidos-e-significados de uma professora alfabetizadora, uma intérprete de Libras e uma pesquisadora sobre ensino-aprendizagem de Língua Portuguesa na modalidade escrita.

Repositório institucional da UFSC

A- A A+

Sentidos-e-significados de uma professora alfabetizadora, uma intérprete de Libras e uma pesquisadora sobre ensino-aprendizagem de Língua Portuguesa na modalidade escrita.

Mostrar registro simples

dc.contributor.author CASSOLA, Rosangela Vargas
dc.date.accessioned 2018-03-29T03:13:27Z
dc.date.available 2018-03-29T03:13:27Z
dc.date.issued 2015
dc.identifier.citation CASSOLA, Rosangela Vargas. Sentidos-e-significados de uma professora alfabetizadora, uma intérprete de Libras e uma pesquisadora sobre ensino-aprendizagem de Língua Portuguesa na modalidade escrita. 2015. 119 f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem).. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo PUCSP. 2015. Orientadora: Angela Brambilla Cavenaghi Themudo Lessa. pt_BR
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/185214
dc.description Tese pt_BR
dc.description.abstract Partindo da importância da aprendizagem do português como segunda língua para o surdo em seu processo inclusivo escolar e também social, ancorados na Teoria Sócio-histórica-cultura de Vygotsky (1996, 1997, 2007, 2009, 2010), objetivamos compreender criticamente o processo de ensino-aprendizagem do Português como segunda língua do Surdo. Mais especificamente, objetivamos identificar e compreender sentidos atribuídos pela professora regente, pela intérprete e pela professora pesquisadora sobre o ensino-aprendizagem de língua portuguesa na modalidade escrita, em um contexto inclusivo. A fim de alcançar nosso objetivo, optamos por desenvolver uma pesquisa crítica de colaboração, considerando que esta oferece importantes princípios para a orientação de estudos que têm como foco a transformação das atitudes da sociedade, de modo geral. Para Tanto, realizamos a coleta de dois tipos de dados. Filmamos doze aulas de língua portuguesa na turma da qual fazia parte o aluno focal e seis sessões reflexivas de estudo com a professora regente, a intérprete e a pesquisadora. As filmagens das aulas de língua portuguesa ocorreram em um segundo ano do ensino fundamental, turam em que estuda o aluno surdo; trata-se de uma turma inserida em uma esocla pública localizada em um pequeno município da região centro-oeste. A cada duas aulas, realizamos uma sessão reflexiva, na qual foram discutidas questões suscitadas pelas aulas gravadas. Os dados foram registrados por meio de gravações em áudio e vídeo, e transcritos; para realizarmos a análise linguístico-discursiva, valemo-nos das categorias de análise da interação e dos tipos de perguntas (SMYTH, 1992, SMYTH, 1989, LIBERARI, 2006, 2010; MAGALHÃES, 2011, NININ, 2013). Como resultado, foi possível verificar os sentidos atribuídos pela professora regente, pela intérprete e pela professora pesquisadora sobre o ensino-aprendizagem de língua portuguesa na modalidade escrita, em um contexto inclusivo, e, ainda, compreender que o processo de ensino-aprendizagem da língua portuguesa na modalidade escrita para o estudante surdo, mediado pelo ensino do léxico, não promove letramento. pt_BR
dc.language.iso pt_BR pt_BR
dc.publisher PUCSP pt_BR
dc.subject Surdo, língua portuguesa, Libras, ensino-aprendizagem pt_BR
dc.title Sentidos-e-significados de uma professora alfabetizadora, uma intérprete de Libras e uma pesquisadora sobre ensino-aprendizagem de Língua Portuguesa na modalidade escrita. pt_BR
dc.type Thesis pt_BR


Arquivos deste item

Arquivos Tamanho Formato Visualização Descrição
CASSOLA Rosangela Vargas 2015 (tese) PUCSP.pdf 1.360Mb PDF Visualizar/Abrir TESE de CASSOLA, Rosangela Vargas.
CASSOLA Rosangela Vargas - ANEXOS.pdf 409.3Kb PDF Visualizar/Abrir

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Buscar DSpace


Busca avançada

Navegar

Minha conta

Estatística

Compartilhar