A história da transmissão e da tradução da Bíblia em nível mundial e no Brasil e as marcas ideológicas nas primeiras traduções brasileiras completas dessa obra

DSpace Repository

A- A A+

A história da transmissão e da tradução da Bíblia em nível mundial e no Brasil e as marcas ideológicas nas primeiras traduções brasileiras completas dessa obra

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina pt_BR
dc.contributor.advisor Furlan, Mauri pt_BR
dc.contributor.author Raupp, Marcelo pt_BR
dc.date.accessioned 2015-09-22T04:10:52Z
dc.date.available 2015-09-22T04:10:52Z
dc.date.issued 2015 pt_BR
dc.identifier.other 334379 pt_BR
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/135148
dc.description Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015. pt_BR
dc.description.abstract Apresentação dos resultados de uma pesquisa relativa a textos sensíveis religiosos, a qual teve duplo objetivo: apresentar um panorama da história da transmissão e da tradução da Bíblia em nível mundial e no Brasil e pôr em evidência, através de uma análise comparativa de passagens previamente selecionadas, as marcas ideológico-doutrinárias que podem ser observadas nas primeiras traduções brasileiras completas desse texto sensível, feitas por diferentes grupos religiosos de matriz judaico-cristã presentes em território nacional. Quanto ao primeiro objetivo, nossa pesquisa partiu do princípio de que, estando a Bíblia no pódio dos livros mais traduzidos do mundo, a Academia carece de mais trabalhos que construam a história da transmissão e da tradução dessa obra, principalmente no Brasil. Já o segundo objetivo decorre do primeiro, pois tem a ver com a atual pluralidade de traduções bíblicas e com o fato de haver uma série de grupos religiosos que constroem sua base dogmática a partir desse livro, os quais, não se pode negar, possuem divergências de interpretação significativas entre si quanto a determinados temas que são abordados nesse texto sensível. Diante disso, não é de se estranhar que aconteça com as traduções da Bíblia algo que parece sempre ter acompanhado a atividade tradutória em alguma medida, ou seja, ao se depararem com determinadas passagens do texto fonte que entram em conflito com a corrente ideológico-doutrinária dos patrocinadores do projeto tradutório, os tradutores serem motivados a fazerem ajustes em pontos bastante específicos dessas passagens, de modo que as desconfortáveis implicações sejam eliminadas do texto de chegada. pt_BR
dc.format.extent 230 p.| tabs. pt_BR
dc.language.iso por pt_BR
dc.subject.classification Tradução e interpretação pt_BR
dc.subject.classification Tradutores pt_BR
dc.subject.classification Biblia e literatura pt_BR
dc.title A história da transmissão e da tradução da Bíblia em nível mundial e no Brasil e as marcas ideológicas nas primeiras traduções brasileiras completas dessa obra pt_BR
dc.type Tese (Doutorado) pt_BR


Files in this item

Files Size Format View
334379.pdf 1.501Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics

Compartilhar