Die literarische Übersetzung: apresentação da obra de Jirí Levý acompanhada de uma tradução comentada

DSpace Repository

A- A A+

Die literarische Übersetzung: apresentação da obra de Jirí Levý acompanhada de uma tradução comentada

Show full item record

Title: Die literarische Übersetzung: apresentação da obra de Jirí Levý acompanhada de uma tradução comentada
Author: Neckel, Filipe Mendes
Abstract: Em virtude da relevância do texto Umení prekladu (1963), de Jirí Levý, e da importância dos estudos realizados pelo teórico tcheco no que concerne à tradução, além da inexistência de traduções de sua obra para o português, o presente trabalho se dedica à apresentação da emblemática obra deste autor, em sua versão alemã Die literarische Übersetzung (1969), cujo texto foi revisado pelo autor, e da tradução comentada da mesma, elaborada como um instrumento de reflexão sobre questões de tradução, com base na perspectiva ética formulada por Antoine Berman, e, apoiada também nos pressupostos teóricos ligados à tradução de Friedrich Schleiermacher e Ji?í Levý. Apesar de a obra de Levý tratar-se de um texto técnico-científico, cujo foco principal é a tradução literária, deliberadamente, foram utilizadas teorias que também voltam suas análises para este tipo textual, questionando, assim, a possibilidade destas teorias de serem aplicadas a outros materiais textuais, e ampliando, assim, seu escopo.
Description: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011
URI: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94996
Date: 2011


Files in this item

Files Size Format View
295971.pdf 13.49Mb PDF Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar