| Title: | Atlas linguístico-etnográfico de Guiné-Bissau |
| Author: | Cá, João Fernando |
| Abstract: |
Esta tese tem como objetivo realizar um estudo dialetológico com base nos dados coletados para o Atlas Linguístico-Etnográfico da Guiné-Bissau. A coleta de dados foi in loco, e em sete regiões do país: Cacheu, Biombo, Oio, Quinará, Tombali, Bafatá e Gabú e no setor autônomo de Bissau, capital da Guiné-Bissau. Foram entrevistados, em cada ponto de inquérito, quatro informantes com o máximo o ensino secundário de escolarização. Em Bissau, além desses informantes com essa escolaridade, somam-se mais quatro de nível superior completo, seguindo-se, portanto, os parâmetros metodológicos adotados pelo Projeto Atlas Linguístico do Brasil ? ALiB no que se refere à escolha dos informantes e sua distribuição pela rede de pontos. Além do nível de escolaridade, os informantes foram selecionados em cada região considerando também seus grupos étnicos: mandjaku (Cacheu), pepel (Biombo), balanta (Oio), mandinga (Bafatá), fula (Gabú), biafada (Quinará) e nalu (Tombali). Na capital Bissau, não se seguiu esse critério, considerando-se a miscigenação de diversos grupos étnicos nesta localidade. No total, são 36 informantes que integram a pesquisa, sendo 18 do sexo feminino e 18 do sexo masculino, distribuídos em duas faixas etárias: faixa I (18 a 30 anos) e faixa II (50 a 65 anos). O instrumento de coleta de dados constitui-se de um questionário Fonético-Fonológico (74 questões), Semântico-Lexical (137 questões) e Morfossintático (33 questões), elaborado para a pesquisa, tomando-se como base o Questionários do ALiB (Comitê Nacional, 2001) e da pesquisa de Cá (2021), feitas as devidas adequações à realidade linguística da Guiné-Bissau. Esta pesquisa respalda-se base nos pressupostos teórico-metodológicos da Dialetologia Pluridimensional, Contatual e Relacional (Thun, 1998). Para tanto, selecionaram-se para análise neste volume as respostas dos informantes para as questões fonético-fonológico (QFF) 37 ? pursor, 39 ? tarbadju, 40 ? trator, 43 ? kiriol, 08 ? karu, 09 ? karu, 52 ? lata e 54 ? sol; semântico-lexical (QSL): 128 ? bariti e 132 ? silo-diata; morfossintático (QMS) 145 ? amigu, 146 ? amiga. A estas soman-se para análise alguns comentários metalinguísticos dos informantes. Tratando-se, portanto, de uma amostra do material linguístico documentado no atlas (volume 2). Neste primeiro volume, foram feitas análises dos dados a partir de suas exposições nas cartas linguísticas elaboradas a partir da ferramenta SGVCLin (Romano, Seabra e Oliveira, 2014), nas quais se pode observar variações linguísticas no guineense de forma evidente, indicando uma mudança linguística em progresso que marca um contraste entre o guineense antigo e o moderno. Abstract: This thesis aims to carry out a dialectological study based on data collected for the Linguistic and Ethnographic Atlas of Guinea-Bissau. The data collection was conducted in loco, across seven regions of the country: Cacheu, Biombo, Oio, Quinara, Tombali, Bafatá, and Gabú, as well as in the autonomous sector of Bissau, the capital of Guinea-Bissau. In each survey point, four informants were interviewed, all with a maximum education level of secondary school. In Bissau, in addition to these informants, four others with completed higher education were also interviewed, thus following the methodological parameters adopted by the Linguistic Atlas of Brazil Project (ALiB) regarding the selection of informants and their distribution across the network of survey points. In addition to education level, informants were selected in each region also based on their ethnic groups: Mandjak (Cacheu), Pepel (Biombo), Balanta (Oio), Mandinga (Bafatá), Fula (Gabú), Biafada (Quinara), and Nalu (Tombali). In the capital, Bissau, this criterion was not followed due to the ethnic mixing characteristic of this location. In total, thirty-six informants participated in the research, 18 female and 18 male, distributed across two age groups: Group I (18 to 30 years) and Group II (50 to 65 years). The data collection instrument consisted of a Phonetic-Phonological questionnaire (74 questions), a Semantic-Lexical questionnaire (137 questions), and a Morphosyntactic questionnaire (33 questions), specifically designed for this research. These were based on the ALiB questionnaires (National Committee, 2001) and the research by Cá (2021), with appropriate adjustments made to reflect the linguistic reality of Guinea-Bissau. This research is grounded in the theoretical and methodological principles of Pluridimensional, Contactual, and Relational Dialectology (Thun, 1998). For this volume, the analysis focused on informant responses to the following questions: Phonetic-Phonological (QFF): 37 ? pursor, 39 ? tarbadju, 40 ? trator, 43 ? kiriol, 08 ? karu, 09 ? karu, 52 ? lata, and 54 ? sol; Semantic-Lexical (QSL): 128 ? bariti and 132 ? silo-diata; morphosyntactic (QMS): 145 ? amigu, 146 ? amiga. To this, some metalinguistic comments from the informants are added for analysis. This is therefore a sample of the linguistic material documented in the atlas (Volume 2). In this first volume, the data were analyzed through their presentation in linguistic maps produced using the SGVCLin tool (Romano, Seabra, and Oliveira, 2014), through which linguistic variation in Guinea-Bissau Portuguese can be clearly observed, indicating an ongoing linguistic change that reveals a contrast between traditional and modern Guinea-Bissau Portuguese. |
| Description: | Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2025. |
| URI: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/271766 |
| Date: | 2025 |
| Files | Size | Format | View |
|---|---|---|---|
| PLLG1042-T.pdf | 75.07Mb |
View/ |