O portunhol como língua de verão: das práticas (trans)comunicativas no contexto turístico brasileiro a sua promoção linguística na campanha publicitária da Embratur

DSpace Repository

A- A A+

O portunhol como língua de verão: das práticas (trans)comunicativas no contexto turístico brasileiro a sua promoção linguística na campanha publicitária da Embratur

Show full item record

Title: O portunhol como língua de verão: das práticas (trans)comunicativas no contexto turístico brasileiro a sua promoção linguística na campanha publicitária da Embratur
Author: Carús, Graciela Massironi
Abstract: Esta dissertação se propõe a investigar como acontecem as práticas comunicativas entre turistas de língua espanhola e portuguesa, bem como a influência (ou não) de tais práticas no contexto turístico no Brasil. Além disso, busca-se investigar o uso do Portunhol como "língua de verão" a partir da sua promoção linguística na Campanha Publicitária da Embratur. Ancorados nos pressupostos teóricos de estudos sociolinguísticos e da globalização (JACQUEMET, 2005; BLOMMAERT, 2011; MOITA LOPES, 2013), neste estudo defende-se a hipótese da existência de práticas transidiomáticas entre hispanófonos e lusófonos no contexto turístico brasileiro, o que difere fortemente do Portunhol usado em regiões de fronteira (STURZA, 2019). Conceitos como língua, nação e território também são abordados nesta pesquisa a partir das reflexões de Anderson (2008), bem como as discussões que relacionam linguagem, turismo e capitalismo (HELLER, 2014; ALBERTONI, 2016). A metodologia de análise é de caráter qualitativo e interpretativo. Entre outros, analisei discursos, reportagens e a campanha publicitária da Embratur ?Aqui hablamos Portunhol: en el Brasil todo mundo se entiende?, composta por oito vídeos. Ainda, provisoriamente, apresento algumas reflexões fundamentais para este trabalho, a saber: (i) o Portunhol é considerado uma língua praticada por falantes em regiões fronteiriças; (ii) as práticas comunicativas entre hispanófonos e lusófonos, durante a temporada do turismo no Brasil, se dão por meio de um transidioma; (iii) as práticas (trans)linguísticas são possíveis a partir dos processos de desterritorialização e reterritorialização em que se torna cada vez mais difícil a capacidade de percepção das fronteiras definidas da língua, território e nação; (iv) há uma forte influência do turismo, consequentemente do capitalismo, nas práticas comunicativas.Abstract: This dissertation proposes to investigate how the communicative practices happen between Spanish and Portuguese-speaking tourists, as well as the influence (or not) of such practices in the tourism context in Brazil. In addition, it seeks to investigate the use of Portunhol as a "summer language" based on its linguistic promotion in the Embratur Advertising Campaign. Anchored in the theoretical assumptions of sociolinguistic studies of globalization (Jacquemet, 2005, Blommaert, 2011, Moita Lopes 2013), this study defends the hypothesis of the existence of transidiomatic practices between Hispanophones and Lusophones in the Brazilian tourist context, which differs strongly from the Portunhol used in border regions (STURZA, 2019). Concepts such as language, nation and territory are also addressed in this research from the reflections of Anderson (2008), as well as with the discussions that relate language, tourism and capitalism (HELLER, 2014; ALBERTONI, 2016). The methodology of analysis is qualitative and interpretative. Among others, I have analyzed discourses, reports and the Embratur advertising campaign. Here we speak Portunhol: in Brazil, everybody understands each orther , consisting of nine videos. Still tentatively, I present some fundamental reflections for this work, namely: (i) Portunhol is considered a language practiced by speakers in border regions; (ii) the communicative practices between Hispanophones and Lusophones, during the tourism season, in Brazil, take place through the use of a transidioma; (iii) trans-language practices are possible from the processes of deterritorialization and reterritorialization in which it becomes increasingly difficult to ability of perception defined edges of language, territory and nation; (iv) there is a strong influence of tourism, consequently of capitalism, on communicative practices.
Description: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Lingüística, Florianópolis, 2022.
URI: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/236153
Date: 2022


Files in this item

Files Size Format View
PLLG0879-D.pdf 2.277Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar