“San Paolo, la città-mostro”: Intervista al traduttore italiano di Ferréz
Show full item record
Title:
|
“San Paolo, la città-mostro”: Intervista al traduttore italiano di Ferréz |
Author:
|
Literatura Italiana Traduzida; Maffia, Gesualdo
|
Abstract:
|
Andrea Cimarelli, romano, grande viaggiatore che ha fatto di questa sua passione una professione, è il traduttore dell’unico libro dello scrittore brasiliano Ferréz tradotto in Italia, Manuale pratico di odio[1], uscito nel 2006 presso Arcana Libri di Roma. Ferréz è uno scrittore originario della periferia urbana di San Paolo che descrive, crudamente e poeticamente, la vita quotidiana e i brandelli di umanità che permangono in chi cerca di sopravvivere in contesti ghettizzati, dominati spesso dalla violenza e dalla sopraffazione. Il libro presenta in copertina un’immagine evocativa composta dall’artista grafica newyorkese Ann Weinstock, specializzata in copertine di libri, in cui un giovane mette le mani a megafono per urlare chissà cosa, dominando uno sfondo anonimo di palazzi e un temporale minaccioso in arrivo. Oltre alla traduzione del romanzo, il volume presenta inoltre alcune note e un glossario per aiutare i lettori italiani a comprendere il contesto sociale e geografico, il linguaggio, alcuni sottintesi comprensibili solo a chi vive nella periferia paulistana[2]. |
URI:
|
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/221640
|
Date:
|
2021-04-02 |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show full item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account
Statistics
Compartilhar