“San Paolo, la città-mostro”: Intervista al traduttore italiano di Ferréz

DSpace Repository

A- A A+

“San Paolo, la città-mostro”: Intervista al traduttore italiano di Ferréz

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina pt_BR
dc.contributor Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT) pt_BR
dc.contributor.author Literatura Italiana Traduzida
dc.contributor.author Maffia, Gesualdo
dc.date.accessioned 2021-04-02T19:46:01Z
dc.date.available 2021-04-02T19:46:01Z
dc.date.issued 2021-04-02
dc.identifier.citation MAFFIA, Gesualdo. "“San Paolo, la città-mostro”: Intervista al traduttore italiano di Ferréz". In "Revista de Literatura Italiana", v. 2, n. 4, abr. 2021. pt_BR
dc.identifier.issn 26754363
dc.identifier.issn 2675-4363
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/221640
dc.description.abstract Andrea Cimarelli, romano, grande viaggiatore che ha fatto di questa sua passione una professione, è il traduttore dell’unico libro dello scrittore brasiliano Ferréz tradotto in Italia, Manuale pratico di odio[1], uscito nel 2006 presso Arcana Libri di Roma. Ferréz è uno scrittore originario della periferia urbana di San Paolo che descrive, crudamente e poeticamente, la vita quotidiana e i brandelli di umanità che permangono in chi cerca di sopravvivere in contesti ghettizzati, dominati spesso dalla violenza e dalla sopraffazione. Il libro presenta in copertina un’immagine evocativa composta dall’artista grafica newyorkese Ann Weinstock, specializzata in copertine di libri, in cui un giovane mette le mani a megafono per urlare chissà cosa, dominando uno sfondo anonimo di palazzi e un temporale minaccioso in arrivo. Oltre alla traduzione del romanzo, il volume presenta inoltre alcune note e un glossario per aiutare i lettori italiani a comprendere il contesto sociale e geografico, il linguaggio, alcuni sottintesi comprensibili solo a chi vive nella periferia paulistana[2]. pt_BR
dc.language.iso ita pt_BR
dc.publisher Literatura Italiana Traduzida pt_BR
dc.rights Open Access en
dc.subject entrevista pt_BR
dc.subject Andrea Cimarelli pt_BR
dc.subject critica literária pt_BR
dc.title “San Paolo, la città-mostro”: Intervista al traduttore italiano di Ferréz pt_BR
dc.type Article pt_BR


Files in this item

Files Size Format View
MAFFIA, Gesuald ... ore italiano di Ferréz.pdf 183.8Kb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar