LOS FALSOS AMIGOS ENTRE EL PORTUGUÉS Y EL ESPAÑOL

DSpace Repository

A- A A+

LOS FALSOS AMIGOS ENTRE EL PORTUGUÉS Y EL ESPAÑOL

Show full item record

Title: LOS FALSOS AMIGOS ENTRE EL PORTUGUÉS Y EL ESPAÑOL
Author: Correa, Kerlly
Abstract: Quando alguém deseja aprender uma língua tipologicamente muito próxima a sua, geralmente pensa que será fácil aprendê-la, afinal de contas muitas palavras por mais parecidas que possam ser apesar de sua semelhança tem significados diferentes. O que as pessoas não sabem é que às vezes estas palavras podem ter grande semelhança, mas os significados são totalmente diferentes. O problema no é apenas esse: algumas palavras do português e do espanhol são iguais ou muito parecidas em alguns contextos. Em outros não. Essas palavras são conhecidas entre os estudiosos como falsos amigos semânticos! Um tradutor que não esteja enterrado com o uso da língua que está traduzindo pode se deixar levar pela semelhança gráfica e sonora desse tipo de palavra mantendo o eco da palavra de sua língua, e, desse modo, pode cometer erros às vezes sérios. Este trabalho tem a finalidade de mostrar algumas palavras deste tipo presentes em letras de algumas canções.Cuando alguien desea aprender una lengua tipologicamente muy cercana a la suya, generalmente piensa que va a ser fácil aprenderla, al fin y al cabo muchas palabras son prácticamente iguales. Lo que uno no sabe es que, a veces, algunas palabras por más parecidas que puedan ser, a pesar de se su similitud tienen significados distintos. El problema no es solo éste: algunas palabras del portugués y del español son iguales o muy parecidas en algunos contextos. En otros no. ¡Esas palabras son conocidas entre los estudiosos como falsos amigos semánticos! Un traductor que no esté enterado de los usos de la lengua que está traduciendo puede dejarse llevar por la semejanza gráfica y sonora de ese tipo de palabra manteniendo el eco de la palabra de su lengua, y, de ese modo, puede cometer errores a veces serios. Este trabajo tiene la finalidad enseñar algunas palabras de este tipo presentes en letras de algunas canciones.
Description: TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Espanhol
URI: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/204360
Date: 2012-12-04


Files in this item

Files Size Format View Description
TCC - Kerlly..pdf 1.684Mb PDF View/Open TCC

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar