Abstract:
|
Diante do interesse de estudar as equações quadráticas ou de segundo grau, sua origem e formas de resolvê-las desde os primórdios até hoje, escolhemos fazer um estudo do livro “El libro Del Álgebra” que é obra original de Mohammed ibn-Musa al-Jwarizmi, escrita no século IX e considerada a primeira obra de Álgebra, além de ter um caráter didático. O livro foi traduzido integralmente para o espanhol por Ricardo Moreno Castillo a partir de um dos sete manuscritos que existem até hoje. Dos sete manuscritos, dois encontram-se no Afeganistão e são de difícil acesso; dos outros cinco, o mais completo e em melhor estado é do século XII, que está na Universidade de Oxford e foi usado pelo tradutor. Segundo Castillo, no século XII foram feitas duas traduções desta obra de al-Kwarizmi para o latim: uma em Segóvia, pelo inglês Roberto de Chester, em 1145, e outra em Toledo, pelo italiano Gerardo de Cremona, pouco tempo depois. Uma terceira tradução para o latim é atribuída a Guglielmo de Lunis, por volta do ano 1250, que foi traduzida também para o italiano. Estas três traduções limitaram-se à primeira parte, que trata especificamente de Álgebra, deixando de traduzir a parte geométrica e a parte dos problemas de heranças. Destas traduções para o latim existem muitas cópias, e por esse motivo a obra de al-Kwarizmi é bem conhecida e conservada, pelo menos a primeira parte. O manuscrito de Oxford é completo, com as três partes. Foi traduzido para o inglês por Frederic Rosen em 1831; esta versão foi consultada pelo tradutor, apesar de discordar em alguns trechos. O tradutor também consultou a recente versão francesa da obra, feita por Roshid Rashed, e um artigo de Luis Puig intitulado “Histórias de al-Kwarizmi”, publicado na revista Suma. A tradução em espanhol aqui estudada foi editada em 2009 pela editora espanhola NIVOLA Libros y Ediciones. |