Abstract:
|
A presente pesquisa tem como tema “O corpo que fala nos estudos da tradução de línguas de
sinais”. O objetivo é investigar em artigos científicos reflexões ligadas ao impacto do corpo nas
traduções envolvendo línguas de sinais e sintetizar os principais assuntos abordados. A pesquisa é
de natureza qualitativa, do tipo bibliográfica. A investigação foi realizada no Portal da CAPES e
na Revista Cadernos Tradução da UFSC, e para a reflexão mais três pesquisas atuais sobre o corpo
também foram incluídas. Dos resultados encontrados, as pesquisas todas se voltam para o corpo
que fala na tradução de línguas de sinais, um tradutor de corpo visível, um profissional ao falar por
outrem, acaba por assumir um papel performático, por isso é considerado um tradutor-ator. Surge
então a preocupação com a competência corporal do tradutor-intérprete nos espaços de formação. |