Os paratextos das antologias brasileiras de contos de Edgar Allan Poe no século XXI

DSpace Repository

A- A A+

Os paratextos das antologias brasileiras de contos de Edgar Allan Poe no século XXI

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina pt_BR
dc.contributor.advisor Freitas, Luana Ferreira de pt_BR
dc.contributor.author Alves, Francisco Francimar de Sousa pt_BR
dc.date.accessioned 2015-02-05T20:25:01Z
dc.date.available 2015-02-05T20:25:01Z
dc.date.issued 2014 pt_BR
dc.identifier.other 329241 pt_BR
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/128854
dc.description Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014. pt_BR
dc.description.abstract Esta tese analisa elementos paratextuais em antologias brasileiras de contos de Edgar Allan Poe lançados ou reeditados nos doze primeiros anos do século XXI, verificando de que forma o autor e sua obra são apresentados ao leitor através desses paratextos. Para tanto, analiso quartas capas, orelhas, prefácios, posfácios e notas. O nível de participação do tradutor na utilização desses elementos é também examinado, para que se possa averiguar até que ponto esse intermediador de culturas teve visibilidade nas publicações. A referida análise é norteada, principalmente, pelos fundamentos teóricos de Gérard Genette, sobretudo em seu livro intitulado Paratextos Editoriais (2009), do original Seuils (1987).<br> pt_BR
dc.description.abstract Abstract : This thesis analyzes paratextual elements in Edgar Allan Poe's Brazilian anthologies of short stories published or reprinted in the first twelve years of the 21st century, observing how the author and his fictional writings are presented to the reader through those paratexts. Thus, I analyze back pages, flaps, forewords, afterwords, and notes. The use the translator made of those elements is examined in order to assess the translator's visibility in the published editions. The referred analysis is grounded mainly on Gérard Genette's theory, especially in his book entitled Editorial Paratexts (2009) from the original Seuils (1987). en
dc.format.extent 232 p.| il. pt_BR
dc.language.iso por pt_BR
dc.subject.classification Tradução e interpretação pt_BR
dc.subject.classification Antologias pt_BR
dc.subject.classification Tradutores pt_BR
dc.subject.classification Contos americanos pt_BR
dc.subject.classification Traduções pt_BR
dc.title Os paratextos das antologias brasileiras de contos de Edgar Allan Poe no século XXI pt_BR
dc.type Tese (Doutorado) pt_BR


Files in this item

Files Size Format View
329241.pdf 3.431Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics

Compartilhar