Maupassant contista traduzido em analogias brasileiras: paratextos

DSpace Repository

A- A A+

Maupassant contista traduzido em analogias brasileiras: paratextos

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina pt_BR
dc.contributor.advisor Torres, Marie Helene Catherine pt_BR
dc.contributor.author Nóbrega, Carmen Verônica de Almeida Ribeiro pt_BR
dc.date.accessioned 2015-02-05T20:16:34Z
dc.date.available 2015-02-05T20:16:34Z
dc.date.issued 2014 pt_BR
dc.identifier.other 330834 pt_BR
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/128720
dc.description Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014 pt_BR
dc.description.abstract O presente trabalho tem como objetivo principal analisar os elementos paratextuais presentes em doze antologias, dos séculos XX e XXI, traduzidas no Brasil, de Guy de Maupassant, autor francês do século XIX, pretendendo revelar como o autor e sua obra são apresentados ao leitor brasileiro, através dos paratextos. Foram analisadas somente as antologias traduzidas com contos do autor francês, não considerando as publicações mistas. O principal referencial teórico abordado foi fundamentado nas reflexões de Gérard Genette (2009) e Marie-Hèléne C. Torres (2011).<br> pt_BR
dc.description.abstract Abstract: The main objective of this work is to examine the paratextual elements in twelve anthologies of the French author Guy de Maupassant's short stories, translated and published in the 20th and 21st centuries in Brazil, in order to disclose how the writer and his oeuvre are presented to the Brazilian reader, through the use of paratexts. I analysed only the translated anthologies with short stories from the author himself; anthologies that had other authors as well were not considered. The main theoretical framework was based on the reflections of Gérard Genette (2009) and Marie-Hèléne C. Torres (2011). en
dc.format.extent 145 p.| il., tabs. pt_BR
dc.language.iso por pt_BR
dc.subject.classification Tradução e interpretação pt_BR
dc.subject.classification Antologias pt_BR
dc.subject.classification Tradutores pt_BR
dc.title Maupassant contista traduzido em analogias brasileiras: paratextos pt_BR
dc.type Tese (Doutorado) pt_BR


Files in this item

Files Size Format View
330834.pdf 2.453Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics

Compartilhar