Aspectos da tradução como recriação em Don Quijote
Show full item record
| Title: | Aspectos da tradução como recriação em Don Quijote | 
| Author: | Schveitzer, Emília Marta | 
| Abstract: | A presente dissertação levanta e analisa aspectos de tradução ao português do clássico El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, de Cervantes. Chama a atenção sobre a  tradução como recriação através de uma leitura do prólogo e de dois capítulos-chave. Para satisfazer esse objetivo, parte da idéia de que o tradutor se apropria da forma material definida por outro e  a transforma, a reescreve assumindo traços e feições do autor que traduz. Nesta reescritura suprime e acrescenta o que lhe convém, imprimindo na escrita do outro a sua própria escrita, constituindo-se como autor do seu texto e assumindo assim a função autor-tradutor. A tradução surge como a resposta de uma leitura ativa por parte do tradutor, que é sempre única e irrepetível. | 
| Description: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. | 
| URI: | http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/82134 | 
| Date: | 2001 | 
	     
        
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show full item record
 
 
Search DSpace
Browse
- 
All of DSpace
- 
This Collection
 
My Account
Statistics
Compartilhar