Tradução e interpretação de autoria surda: Mapeamento no contexto Brasileiro
Show full item record
Title:
|
Tradução e interpretação de autoria surda: Mapeamento no contexto Brasileiro |
Author:
|
Brunkmann, Maria Cristina de Almeida
|
Abstract:
|
Neste trabalho de conclusão de curso, apresenta-se um mapeamento e registro inicial dos
trabalhos de tradução e de interpretação de/ entre/ para línguas de sinais realizados por tradutores
e/ou intérpretes surdos, no Brasil. Levando em conta que o campo dos Estudos da Tradução e
Interpretação de Línguas de Sinais está em franca expansão, essa pesquisa busca conhecer como
os surdos, tradutores e intérpretes, se inserem no mercado da tradução e da interpretação de/ entre/
para línguas de sinais, não apenas como público-alvo da tradução/ interpretação, mas como atores
ativos no processo tradutório e interpretativo direcionados tanto para o público surdo sinalizante
quanto ao público ouvinte falante de português e não sinalizante. Partindo da seguinte questão:
“como tem se dado a inserção dos tradutores e intérpretes surdos que atuam de/ entre/ para línguas
de sinais no mercado brasileiro da tradução e da interpretação intermodal (i.e., entre um língua
vocal e outra de sinais) e intramodal gestual-visual (i.e., entre duas línguas de sinais)?”, adotamos
uma abordagem qualitativa, a partir de uma pesquisa bibliográfica e de um questionário on-line
aplicado aos tradutores/ intérpretes surdos brasileiros. Como ponto de partida para a coleta dos
dados, assumimos a categorização apresentada por Rodrigues e Ferreira (2020), a qual considera
a multiplicidade de atividades tradutórias e interpretativas existentes. Ao fazer esse primeiro
levantamento, foi possível perceber que cada vez mais o trabalho do tradutor, do intérprete e do
guia-intérprete surdo de línguas de sinais tem sido demandado e se mostrado como necessário em
diversas áreas. Por fim, conclui-se que existem tradutores/ intérpretes surdos atuando em diversos
âmbitos no Brasil, tanto em contextos de interpretação — desde a interpretação comunitária à
interpretação de conferência — como com a tradução de variados gêneros textuais. |
Description:
|
TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LIBRAS. |
URI:
|
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/227528
|
Date:
|
2020-12-09 |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show full item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account
Statistics
Compartilhar