Da coleção “I gettoni” para o mercado brasileiro: a tradução de escritores gettonianos

DSpace Repository

A- A A+

Da coleção “I gettoni” para o mercado brasileiro: a tradução de escritores gettonianos

Show full item record

Title: Da coleção “I gettoni” para o mercado brasileiro: a tradução de escritores gettonianos
Author: Literatura Italiana Traduzida; Assini, Fabiana
Abstract: No início da década de 1950, na editora italiana Einaudi, é pensada e criada a coleção literária “I gettoni”, que ficou ativa ao longo da década, entre os anos de 1951 e 1958. Dirigida pelo escritor Elio Vittorini, a coleção buscava, de certa maneira, renovar a literatura italiana promovendo novos escritores, dentre os quais podemos citar: Beppe Fenoglio, Mario Rigoni Stern, Franco Lucentini e Lalla Romano. Porém, a coleção também abria espaço para narradores que já tinham publicações, dando ênfase para aqueles que tivessem algo de inovador e experimental em suas narrativas. Em sua trajetória foram publicados 41 escritores italianos e 8 escritores estrangeiros (Jorge Luis Borges e Marguerite Duras são dois exemplos), totalizando em seu encerramento 58 títulos.
URI: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/218950
Date: 20-12-26


Files in this item

Files Size Format View
Da coleção “I g ... por Fabiana V. Assini.pdf 3.981Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar