Caminhos de tradução e projeção: uma aproximação aos cinemas de animação e modos de dar a ver/escutar entre os Tikmu'un/Maxakali

DSpace Repository

A- A A+

Caminhos de tradução e projeção: uma aproximação aos cinemas de animação e modos de dar a ver/escutar entre os Tikmu'un/Maxakali

Show full item record

Title: Caminhos de tradução e projeção: uma aproximação aos cinemas de animação e modos de dar a ver/escutar entre os Tikmu'un/Maxakali
Author: Ferrari, Camila Larroca
Abstract: Desde os anos 1980, vários povos indígenas do Brasil vem produzindo e circulando conhecimentos através do uso de variadas formas artísticas com o fim de registrar as memórias dos ancestrais e ao mesmo tempo como ferramenta de dar-se a ver/escutar aos outros. Dentro delas, existe uma crescente produção de filmes produzidas por eles mesmos que vem investigando novas formas de pensar o cinema e o audiovisual. O povo Tikmu'un/Maxakali é um dos povos que tem se relacionado com o cinema de uma forma muito particular através dos cantos dos seus yãmixop. Isto suscita reflexões acerca de suas formas estéticas de produzir imagens e sons, assim como também as maneiras como essas imagens são percebidas pelos diversos espectadores e pela comunidade. A dissertação trata da relação entre criação, tradução, transformação e modos de dar a ver/escutar como formas constitutivas no processo de produção de conhecimentos audiovisuais que transitam por diferentes suportes (canto, imagem, dança, palavra, desenho). Em diversas produções dos Tikmu'un/Maxakali, sua noção de yãy hã e nossa noção de transformação contribuem para pensar o audiovisual a partir de outra perspectiva, que serão descritas e debatidas nesta dissertação focando nos filmes de animação, em particular no curta-metragem Konãgxeka: o Dilúvio Maxakali.Abstract : Since 1980s, various indigenous people in Brazil have been producing and circulating knowledge through the use of various artistic forms in order to record the memories of the ancestors and at the same time as a tool to give oneself to see/hear others. Within them, there is a growing production of films and photographic records produced by themselves that have been investigating new ways of thinking about cinema and audiovisual. The Tikmu'un/Maxakali people are one of the people who have been related to cinema in a very particular way through the sings of their yãmixop. This raises questions about their aesthetic forms of producing images and sounds, as well as the ways in which these images are perceived by the various viewers and the community. The dissertation deals with the relationship between creation, translation, transformation and ways of seeing/hearing as constitutive forms in the process of producing audiovisual knowledge that travel through different supports (singing, image, dance, word, drawing). In several productions of the Tikmu'un/Maxakali, his notion of yãy hã and our notion of transformation contribute to think the audiovisual from another perspective, which will be described and debated in this dissertation focusing on the animated films, in particular in the short film Konãgxeka: o Dilúvio Maxakali.
Description: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social, Florianópolis, 2018.
URI: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/206038
Date: 2018


Files in this item

Files Size Format View
PASO0477-D.pdf 2.161Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar