Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira

DSpace Repository

A- A A+

Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira

Show full item record

Title: Os efeitos de duas estratégias de ensino, uma implícita e outra explícita, na aprendizagem do presente e do passato prossimo do italiano como língua estrangeira
Author: Freitas, Paula Garcia de
Abstract: Este estudo verificou os efeitos de duas estratégias de ensino, uma explícita e outra implícita, na aprendizagem de duas estruturas da língua italiana de complexidades distintas, a saber, o presente e o passato prossimo. Foram elaboradas quatro unidades de ensino, duas com o uso da estratégia explícita e duas com a estratégia implícita, as quais foram implementadas em dois grupos formados por adultos brasileiros iniciantes da língua italiana. As unidades de ensino explícito seguiram a metodologia APP - Apresentação, Prática e Produção - em que o conteúdo gramatical é apresentado aos alunos, seguido por exercícios para engajá-los na prática mecanizada das estruturas-alvo para, finalmente, chegar ao momento da produção por meio de atividades comunicativas. O objetivo dessa abordagem foi direcionar a atenção dos alunos para as estruturas-alvo, tendo como referencial teórico a Teoria de Aquisição de Habilidades de Anderson (1982, 1983, 1993). As unidades de ensino implícito, por sua vez, visaram a atrair a atenção dos alunos para as estruturas-alvo por meio do destaque (input enhancement) e do "encharque" (input flood) dessas estruturas em atividades comunicativas, e tiveram como referencial teórico a Hipótese do Noticing (SCHMIDT, 1990, 1995, 2001, 2010). Os resultados de aprendizagem decorrentes do uso das duas estratégias puderam ser avaliados, qualitativa e quantitativamente, por meio de diários de aula, aulas gravadas em áudio e vídeo, entrevistas semi-estruturadas e testes de desempenho para a produção escrito-oral, aplicados como teste imediato, logo após a implementação de cada unidade de ensino, e como teste postergado, algumas semanas após a condução dos materiais didáticos. Os dados mostraram que os alunos dos dois grupos (grupo explícito e grupo implícito) melhoraram no uso das estruturas-alvo logo após terem sido submetidos às estratégias de ensino. Esse resultado indica que ambas as estratégias foram igualmente eficazes no intake, isto é, na percepção e no processamento do insumo, compreendido ou não (REINDERS; ELLIS, 2009). O teste postergado indicou que a maioria dos alunos de ambos os grupos estava em processo de aprendizagem/aquisição, dada a coexistência de formas corretas e incorretas em suas produções. Alguns poucos alunos de cada grupo demonstraram ter adquirido as estruturas-alvo, com 100% de acertos em suas produções. Mesmo estando em estágio gradual de aquisição das estruturas-alvo, no geral, o grupo explícito apresentou melhor desempenho em relação ao grupo implícito, no que se refere ao emprego correto do presente do indicativo (1a e 3a pessoa do singular e 3a pessoa do plural) e do passato prossimo (3a pessoa do plural). Em compensação, o grupo implícito produziu textos com maior autenticidade comunicativa isto é, os textos se mostraram mais espontâneos, propositados e próximos a situações do "mundo real".Abstract : This study examined the effects of two instruction strategies, one explicit and the other implicit, on the learning of two structures of the Italian language with different complexities, namely, the present tense and the passato prossimo. Four teaching units, two with the use of explicit strategy and two with the implicit one, were elaborated and implemented in two groups formed by Brazilian adults who were beginner learners of Italian. Explicit teaching units followed the PPP methodology - Presentation, Practice and Production - where the grammatical content was presented to the students, followed by exercises to engage them in mechanized practice of target structures to finally reach the point of production by means of communicative activities. The aim of this approach was to direct students' attention to the target structures, which was theoretically based on the Skill Acquisition Theory, by Anderson (1982, 1983, 1993). Implicit teaching units, in turn, aimed to attract students' attention to the target structures through input enhancement and input flood of the target structures in communicative activities, theoretically based on the Noticing Hypothesis (SCHMIDT, 1990, 1995, 2001, 2010). Learning outcomes from the use of the two strategies could be evaluated, both qualitatively and quantitatively, by means of analyzing Teacher's notes, lessons recorded on audio and video, semi-structured interviews and performance tests for the written-oral production, applied as immediate test after implementation of each teaching unit, and as post-test, a few weeks after the conduct of instructional materials. The data showed that students in both groups (explicit group and implicit group) improved the use of target structures after they were submitted to the teaching strategies. This result indicates that both strategies were equally effective in the intake, that is, in the perception of the input and processing, being it understood or not (REINDERS; ELLIS, 2009). The post-test indicated that the majority of students in both groups were in the learning / acquisition process, given the coexistence of correct and incorrect forms in their productions. A few students from each group showed to have acquired the target structures, with 100% accuracy in their productions. Even in gradual stages of acquiring the target structures, in general, the explicit group showed better performance than the implicit group, with regards to the correct use of the presente dell?indicativo (1st and 3rd person singular and 3rd person plural) and the passato prossimo (3rd person plural). Nevertheless, the implicit group produced texts with more communicative authenticity, that is, the learners' texts were more spontaneous purposeful and similar to the ones found in the "real world".
Description: Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2014.
URI: https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/132448
Date: 2014


Files in this item

Files Size Format View
332958.pdf 2.992Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar