Encontro e confronto do (in) visível na tradução do romance Il fu Mattia Pascal de Pirandello
Mostrar registro simples
dc.contributor |
Universidade Federal de Santa Catarina |
en |
dc.contributor.advisor |
Guerini, Andréia |
en |
dc.contributor.author |
Pasqualini, Joseni Terezinha Frainer |
en |
dc.date.accessioned |
2013-07-15T23:14:54Z |
|
dc.date.available |
2013-07-15T23:14:54Z |
|
dc.date.issued |
2005 |
|
dc.date.submitted |
2005 |
en |
dc.identifier.other |
223271 |
en |
dc.identifier.uri |
http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/101802 |
|
dc.description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura. |
en |
dc.description.abstract |
O objetivo desta dissertação é o de analisar duas traduções brasileiras do romance Il Fu Mattia Pascal, de Luigi Pirandello; verificar como Pirandello se inseriu na literatura italiana e os principais traços estilísticos de sua obra em geral e de Il Fu Mattia Pascal, em particular; observar se as traduções distanciaram-se ou aproximaram-se do original e se os tradutores brasileiros Mário da Silva e Helena Parente Cunha foram visíveis ou invisíveis de acordo com a teoria de Lawrence Venuti. Assim sendo, esta dissertação divide-se em três capítulos. Parte-se de um capítulo no qual se apresenta o escritor Luigi Pirandello, o contexto histórico-social do qual o autor faz parte e a sua presença no cenário brasileiro. Em um segundo momento, aborda-se a questão do estilo presente nas obras de Pirandello e em especial no romance Il Fu Mattia Pascal. Por fim, analisam-se duas traduções brasileiras deste romance e se os aspectos relacionados ao estilo do autor italiano permaneceram nelas ou não e se os tradutores foram visíveis ou invisíveis. |
en |
dc.language.iso |
por |
en |
dc.publisher |
Florianópolis, SC |
en |
dc.subject.classification |
Literatura |
en |
dc.subject.classification |
Literatura italiana |
en |
dc.subject.classification |
Tradução e interpretação |
en |
dc.subject.classification |
Tradutores |
en |
dc.title |
Encontro e confronto do (in) visível na tradução do romance Il fu Mattia Pascal de Pirandello |
en |
dc.type |
Dissertação (Mestrado) |
en |
Arquivos deste item
Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)
Mostrar registro simples
Buscar DSpace
Navegar
-
Todo o repositório
-
Esta coleção
Minha conta
Estatística
Compartilhar