Tradução comentada de Milton de William Blake

Repositório institucional da UFSC

A- A A+

Tradução comentada de Milton de William Blake

Mostrar registro completo

Título: Tradução comentada de Milton de William Blake
Autor: Steil, Juliana
Resumo: Partindo de uma análise do percurso da tradução das obras de William Blake no sistema literário brasileiro, esse trabalho discute uma proposta de tradução de Milton, uma das três maiores profecias do autor, como uma possibilidade de reescrita complementar às reescritas existentes do poeta inglês no Brasil. Fornecem dados para essa discussão a própria tradução de Milton e seu confronto com a tradução do mesmo livro realizada por Manuel Portela (Blake, 2009b). Na proposta de tradução apresentada neste trabalho, o ritmo, a pontuação, o uso de adjetivos, as repetições, as aliterações e consonâncias e os nomes próprios são identificados como algumas das características relevantes na totalidade do texto de Milton, e o estudo crítico sobre a obra e seu autor é considerado fundamental para determinar tanto as escolhas de tradução em nível textual como o perfil geral da reescrita
Descrição: Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução
URI: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95364
Data: 2011


Arquivos deste item

Arquivos Tamanho Formato Visualização
299876.pdf 2.201Mb PDF Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro completo

Buscar DSpace


Busca avançada

Navegar

Minha conta

Estatística

Compartilhar