Sueños y discursos, de Quevedo: barroco, sátira e tradução

Repositório institucional da UFSC

A- A A+

Sueños y discursos, de Quevedo: barroco, sátira e tradução

Mostrar registro completo

Título: Sueños y discursos, de Quevedo: barroco, sátira e tradução
Autor: Cesco, Andréa
Resumo: Esta tese tem por objeto as cinco narrativas de Sueños y discursos, julgadas por consenso universal os melhores escritos em prosa de Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645). #Sueño del Juicio#, #Alguacil endemoniado#, #Infierno#, #El mundo por de dentro# e #El sueño de la Muerte# satirizam os costumes e os personagens de seu tempo, de todas as classes sociais. Após situar autor e obra no contexto social em que estavam inseridos, é realizado um estudo comparativo sobre o barroco literário na Espanha, Portugal e Brasil, estabelecendo elos entre Quevedo, Padre Antônio Vieira e Gregório de Matos. Em um segundo momento, são analisados os principais temas e personagens da sátira quevediana. Por fim, é realizado um estudo crítico das traduções dos Sueños, para o português do Brasil, de Liliana Raquel Chwat (Os sonhos. São Paulo: Escala, 2006), para o inglês, de Wallace Woolsey (Dreams. New York: Barrons Educational Series, de 1976), e para o francês, de Annick Louis e Bernard Tissier (Songes et discours. Paris: José Corti, 2003). Nesse estudo são particularmente escrutinadas as escolhas dos tradutores na recriação de jogos de palavras.
Descrição: Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura.
URI: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/89702
Data: 2007


Arquivos deste item

Arquivos Tamanho Formato Visualização
245540.pdf 1.675Mb PDF Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro completo

Buscar DSpace


Busca avançada

Navegar

Minha conta

Estatística

Compartilhar