“The Raven”, a história do poema e de suas traduções

Repositório institucional da UFSC

A- A A+

“The Raven”, a história do poema e de suas traduções

Mostrar registro simples

dc.contributor.author Serravalle de Sá, Daniel
dc.date.accessioned 2022-01-18T10:56:46Z
dc.date.available 2022-01-18T10:56:46Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.isbn 987567493012
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/230668
dc.description Prefácio para o livro - 'O Corvo' multimídia. Florianópolis: DLLE/CCE/UFSC, 2015. pt_BR
dc.description.abstract "The Raven", sem dúvidas o mais célebre poema de Edgar Allan Poe e um dos mais famosos poemas já escritos, teve diferentes versões e foi traduzido para diversas línguas. Mesmo quem nunca o leu tem alguma noção a seu respeito, devido ao fato de que suas imagens literárias e versos foram incorporados pela cultura popular e disseminados em músicas, filmes, desenhos animados, seriados de TV, uma gama de produtos culturais que faz referências diretas ou indiretas ao poema. Apresenta-se aqui a história da gênese do poema e a história das suas traduções para seis idiomas. pt_BR
dc.language.iso pt_BR pt_BR
dc.publisher DLLE/CCE/UFSC pt_BR
dc.subject The Raven pt_BR
dc.subject O Corvo pt_BR
dc.subject Edgar Allan Poe pt_BR
dc.subject Tradução pt_BR
dc.subject Poesia pt_BR
dc.title “The Raven”, a história do poema e de suas traduções pt_BR
dc.type Book chapter pt_BR


Arquivos deste item

Arquivos Tamanho Formato Visualização
THE RAVEN_A HIS ... MA E DE SUAS TRADUÇÕES.pdf 1.266Mb PDF Visualizar/Abrir

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Buscar DSpace


Busca avançada

Navegar

Minha conta

Estatística

Compartilhar