dc.contributor.author | Serravalle de Sá, Daniel | |
dc.date.accessioned | 2022-01-18T10:56:46Z | |
dc.date.available | 2022-01-18T10:56:46Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.isbn | 987567493012 | |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/230668 | |
dc.description | Prefácio para o livro - 'O Corvo' multimídia. Florianópolis: DLLE/CCE/UFSC, 2015. | pt_BR |
dc.description.abstract | "The Raven", sem dúvidas o mais célebre poema de Edgar Allan Poe e um dos mais famosos poemas já escritos, teve diferentes versões e foi traduzido para diversas línguas. Mesmo quem nunca o leu tem alguma noção a seu respeito, devido ao fato de que suas imagens literárias e versos foram incorporados pela cultura popular e disseminados em músicas, filmes, desenhos animados, seriados de TV, uma gama de produtos culturais que faz referências diretas ou indiretas ao poema. Apresenta-se aqui a história da gênese do poema e a história das suas traduções para seis idiomas. | pt_BR |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.publisher | DLLE/CCE/UFSC | pt_BR |
dc.subject | The Raven | pt_BR |
dc.subject | O Corvo | pt_BR |
dc.subject | Edgar Allan Poe | pt_BR |
dc.subject | Tradução | pt_BR |
dc.subject | Poesia | pt_BR |
dc.title | “The Raven”, a história do poema e de suas traduções | pt_BR |
dc.type | Book chapter | pt_BR |
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
THE RAVEN_A HIS ... MA E DE SUAS TRADUÇÕES.pdf | 1.266Mb |
View/ |