Legenda de Língua de Sinais: Acessibilidade nos cursos de nível Superior na Modalidade EaD

DSpace Repository

A- A A+

Legenda de Língua de Sinais: Acessibilidade nos cursos de nível Superior na Modalidade EaD

Show simple item record

dc.contributor Universidade Federal de Santa Catarina pt_BR
dc.contributor.advisor Pizzio, Aline Lemos
dc.contributor.author Silva, Karen Fernanda Bianchini
dc.date.accessioned 2019-11-21T15:16:15Z
dc.date.available 2019-11-21T15:16:15Z
dc.date.issued 2019-07-12
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/201640
dc.description TCC (especialização) - Universidade Federal de Santa Catarina. Linguagem e Educação a Distância pt_BR
dc.description.abstract Com base na interface entre Educação e Comunicação e o entendimento do sujeito surdo em contato com materiais desenvolvidos com foco nesse público específico, tais como: traduções em vídeo de textos base para estudo, legendas elaboradas a partir de filmagens, explicativas de conteúdo, textos selecionados por professores autores das disciplinas, entre outros, em conformidade com o curso elencado para análise, propomos investigar, até que ponto o público-alvo atendido em cursos de nível superior na modalidade EaD, são ou não contemplados quando observamos as instituições tanto públicas como privadas e entendemos, no entanto, que a preocupação apresentada em âmbitos públicos apresenta-se numa perspectiva para além das obrigações legais. Entendemos que as perspectivas são diferentes no que tange a acessibilidade, haja vista que, instituições públicas conseguem perceber a educação na perspectiva bilíngue enquanto as privadas ainda estão tradicionalmente debruçadas na inclusão, pretendemos fomentar discussões acerca das mesmas. Observamos poucas produções de autoria de surdos, os quais ficam a mercê de entendimentos e produções de outra cultura, no caso a cultura ouvinte, assim nossa investigação norteia-se em produções audiovisuais de materiais de estudo para os cursos de nível superior onde os surdos raramente aparecem como protagonistas do processo tradutório. Ressaltamos que, ao dissertarmos sobre essas produções, iremos nos referir às gravações como meio alternativo à escrita no âmbito educacional, que se difere das mesmas produções em contextos diferentes, como o televiso, por exemplo, onde pela especificidade de tal contexto, dependendo do tempo em que as produções serão realizadas, sofrerão alterações no produto final caso a gravação seja feita de maneira simultânea ao discurso. Buscaremos apresentar brevemente a legislação que assegura o direito à acessibilidade aos surdos também na modalidade discutida nesse trabalho. pt_BR
dc.description.abstract Based on the interface between Education and communication and the understanding of the deaf person when in contact with material developed focusing on them, for example: video translations of study basing texts, subtitles prepared from video recordings, texts chosen by the teachers, among others. According to the course selected to be analyzed , we suggest to investigate how much this target audience is corresponded on the distance learning higher education. By observing public and private institutions we realize that the concerns on both are very far from legal obligations. We sense that their perspectives about accessibility are different. The public institutions can think of the education on a bilingual mode while the private ones are still based on the inclusion and we intend to instigate discussions about them. Very few productions made by deaf people were found, so they depend on productions that come from another culture, the hearing people culture, so our investigation is based on audiovisual material of higher education study where deaf people rarely are the principal authors of the translation process. We emphasize that speaking about this productions we will talk about the video recordings as an alternative to the writing inside the education scope which is different from other contexts like television context for example where changings will be made because of the complexity of this context especially if the recording is made simultaneously. We will attempt to briefly present the legislation that ensures the right to the accessibility to the deaf people and also on the modality approached on this work. pt_BR
dc.format.extent 44 p. pt_BR
dc.language.iso por pt_BR
dc.publisher Florianópolis, SC pt_BR
dc.subject Legenda de língua de sinais, Educação Superior EaD, Produção Audiovisual pt_BR
dc.title Legenda de Língua de Sinais: Acessibilidade nos cursos de nível Superior na Modalidade EaD pt_BR
dc.type Article pt_BR


Files in this item

Files Size Format View
Pós-Revisada-VERSÃO FINAL_assinada.pdf 2.336Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics

Compartilhar