Title: | Ruskin traduzido: Sesame and Lilies por Proust e Catalán |
Author: | Monteiro, Júlio Cesar Neves |
Abstract: |
Este trabalho parte da análise das traduções da obra Sesame and Lilies, de John Ruskin, para o francês e para o castelhano para fazer um exame de questões ligadas ao gênero ensaístico, à tradução de ensaios e à autoria. Para isso, analisarei a tradução de Marcel Proust para o francês e seu paratexto e a tradução para o castelhano feita por Miguel Catalán e o respectivo paratexto. This study analises the translations of Sesame and Lilies, by John Ruskin, into French and Spanish in order to examine issues related to the essay as a literary genre, to the translation of essays and to authorship. This exam will be carried out by analising the translation into French by Marcel Proust and its paratext and the translation into Spanish by Miguel Catalán, accompanied by its paratext. |
Description: | Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2009. |
URI: | http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92821 |
Date: | 2009 |
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
268680.pdf | 861.0Kb |
![]() |