Traduzir o Brasil Literário: Paratexto e discurso de acompanhamento. Volume 1

DSpace Repository

A- A A+

Traduzir o Brasil Literário: Paratexto e discurso de acompanhamento. Volume 1

Show simple item record

dc.contributor.author Marie-Hélène Catherine Torres
dc.date.accessioned 2017-09-02T16:56:49Z
dc.date.available 2017-09-02T16:56:49Z
dc.date.issued 2011
dc.identifier.uri https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/178902
dc.description.abstract Edição: 1.ª Ed. Editoria: Tubarão: Copiart, 2011. Páginas: 136 p. Língua da publicação: Português Tradução: Marlova Aseff & Eleonora Castelli Língua do original: Francês Referência ABNT: Torres, Marie-Hélène Catherine. Traduzir o Brasil Literário: Paratexto e discurso de acompanhamento. Volume 1. 1.ª Ed. Tubarão: Copiart, 2011. 136 p. [: Francês]. Tradução de: Marlova Aseff & Eleonora Castelli. pt_BR
dc.language.iso por pt_BR
dc.subject Traduzir o Brasil Literário: Paratexto e discurso de acompanhamento. Volume 1 pt_BR
dc.title Traduzir o Brasil Literário: Paratexto e discurso de acompanhamento. Volume 1 pt_BR
dc.type book pt_BR


Files in this item

Files Size Format View
Marie-Helene_Ca ... zir_o_Brasil_Literario.pdf 1.003Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics

Compartilhar