O canto V do inferno: leitura e tradução
Show simple item record
dc.contributor |
Universidade Federal de Santa Catarina |
en |
dc.contributor.advisor |
Arrigoni, Maria Teresa |
en |
dc.contributor.author |
Brazzarola, Giorgia |
en |
dc.date.accessioned |
2013-07-15T23:17:51Z |
|
dc.date.available |
2013-07-15T23:17:51Z |
|
dc.date.issued |
2005 |
|
dc.date.submitted |
2005 |
en |
dc.identifier.other |
225834 |
en |
dc.identifier.uri |
http://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/101821 |
|
dc.description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura |
en |
dc.description.abstract |
Este trabalho teve início com o desafio da proposta de se abordar uma obra de caráter universal, canonizada no âmbito da literatura ocidental, a Divina Comédia. Por ser um clássico, a Divina Comédia está sujeita a inúmeras leituras e, por conseqüências, a inúmeras traduções, sem que se possa chegar a estabelecer uma leitura e uma tradução definitivas da mesma. Foi pensando nesse aspecto que elegemos o Canto V do Inferno como base desse trabalho e, após uma acurada leitura do mesmo, lançamos nosso olhar sobre as soluções encontradas pelos tradutores brasileiros em relação a esse mesmo canto. Elegemos três fenômenos que achamos relevantes para evidenciar algumas das escolhas que os tradutores fizeram durante o processo tradutório: o acréscimo, a perda e o desvio de informações e enfocamos nosso olhar sobre os momentos em que esses fenômenos resultaram mais evidentes nas traduções. Em todas as três traduções encontramos um número bastante significativo de recorrências de acréscimo, perda e desvio de informações. As três situações criaram, por vezes, um distanciamento bastante significativo do texto de partida. Percebemos que certos acréscimos poderiam ser evitados se os tradutores utilizassem mais o recurso da notas em suas traduções. O uso da nota poderia vir ao encontro tanto do leitor, quanto do tradutor. |
en |
dc.language.iso |
por |
en |
dc.publisher |
Florianópolis, SC |
en |
dc.subject.classification |
Literatura |
en |
dc.subject.classification |
Tradução e interpretação |
en |
dc.title |
O canto V do inferno: leitura e tradução |
en |
dc.type |
Dissertação (Mestrado) |
en |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Show simple item record
Search DSpace
Browse
-
All of DSpace
-
This Collection
My Account
Statistics
Compartilhar