Retextualizing dubliners : a systemic finctional approach to translation quality assessment

Repositório institucional da UFSC

A- A A+

Retextualizing dubliners : a systemic finctional approach to translation quality assessment

Mostrar registro completo

Título: Retextualizing dubliners : a systemic finctional approach to translation quality assessment
Autor: Vasconcellos, Maria Lucia Barbosa de
Resumo: Esta tese propõe um tipo especial de análise, descrição lingüística e avaliação de textos literários traduzidos, baseando-se no referencial teórico da Lingüística Sistêmico-Funcional, uma teoria de linguagem que toma como ponto de partida as significações das expressões lingüísticas. Operando com o conceito de tradução como retextualização, este estudo compara dois contos de Joyce, 'Araby' e 'Eveline' com algumas traduções publicadas no Brasil. O texto de partida e os textos traduzidos são descritos em termos de escolhas sistêmicas, com especial atenção às configurações que emergem para a codificação de significados interpessoais e ideacionais. A sensibilidade dos tradutores para os significados selecionados e realizados no texto de partida e sua resposta a eles em termos das opções retextualizadas informam a avaliação dos textos traduzidos. Argumenta-se que a análise de textos literários e de suas retextualizações em termos de sua forma de significar _ ou seja, estilística translacional baseada nos conceitos da Lingüística Sistemico-Funcional _ oferece um sólido referencial para a avaliação da qualidade de textos literários traduzidos.
Descrição: Tese (Doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão
URI: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/77100
Data: 1997


Arquivos deste item

Arquivos Tamanho Formato Visualização
109894.pdf 23.19Mb PDF Visualizar/Abrir

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro completo

Buscar DSpace


Navegar

Minha conta

Estatística

Compartilhar